Павел Матев Мать коммуниста Майката на комуниста

Красимир Георгиев
„МАЙКАТА НА КОМУНИСТА” („МАТЬ КОММУНИСТА”)
Павел Христов Матев (1924-2006 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Олег Шестинский


Павел Матев
МАЙКАТА НА КОМУНИСТА

Да бях художник, бих я нарисувал
как чака пред тъмничната врата
и сякаш нищичко не я вълнува,
и сякаш тя стои извън света.

Изляна в сиво, дребничка и няма,
с бохча в ръка, с прошарени коси.
И ако нещо я дели от камъка,
то туй са само нейните сълзи...


Павел Матев
МАТЬ КОММУНИСТА (перевод с болгарского языка на русский язык: Олег Шестинский)

Резцом и кистью обессмерть, художник,
мать у тюремных замкнутых ворот.
Она стоит. Шумит осенний дождик.
Она стоит. Нещадно солнце жжет.

Она стоит, согбенная, в молчанье,
в потертом платье, выцветшем платке…
Я принял бы ее за изваянье,
когда б не эти слезы на щеке.